Перевод "body scanning" на русский
Произношение body scanning (боди сканин) :
bˈɒdi skˈanɪŋ
боди сканин транскрипция – 31 результат перевода
- Just got it.
These include heightened states of security, body scanning, and bomb-sniffing dogs.
But will these additional security measures be...
- Только получил
Приняты повышенные меры безопасности сканирование тел, собаки-ищейки бомб..
.. но будут ли эти дополнительные меры ...
Скопировать
That's his car.
- Scanning for body heat.
Got it.
- Вот эта машина!
- Инфракрасный.
- Включён.
Скопировать
Thanks.
Whereas in radionuclide scanning, the radioactive substance injected into the body emits what kind of
- Er, gamma.
Спасибо.
Тогда как при радионуклидном сканировании, радиоактивное вещество вводимое в тело, испускает какого вида лучи? Кто-нибудь?
- Гамма-лучи.
Скопировать
- Just got it.
These include heightened states of security, body scanning, and bomb-sniffing dogs.
But will these additional security measures be...
- Только получил
Приняты повышенные меры безопасности сканирование тел, собаки-ищейки бомб..
.. но будут ли эти дополнительные меры ...
Скопировать
And it is possible, with a syringe.
We would start scanning the body for injection marks, and it could take a while.
No, he's pretty much same old Bob White.
Это возможно с помощью шприца.
Нам надо искать на теле следы от уколов, и это может занять некоторое время.
Нет, он был такой же, как и всегда.
Скопировать
Dr. Brennan had to explain to the French how this thing works.
They're scanning the body now.
So... any more big tremors?
Доктору Бреннан нужно объяснить французам, как это работает.
Они сейчас сканируют тело.
Итак... ещё большие тряски были?
Скопировать
Do you read Gamma 1?
(natural body nearing our position.
We're being pulled by a gravity.
Вы нас слышите Гамма 1?
Природное тело приближается к нашим позициям
Нас отшвырнуло из-за его гравитации
Скопировать
Commander Rod Jackson has set forth an answer to Echo's desperate call for help and if his hunch is right he will see for himself the horror stalking outer space.
Whatever it is, it has avoided detection by the powerful video scopes scanning the skies.
Gamma 1 to Jackson.
Коммандер Род Джексон откликнулся На отчаянный зов базы Эхо о помощи и если его догадка является правильной он сможет лично увидеть ужас, подкравшийся из внешнего космоса
Независимо от того, чем он окажется ему удалось избежать обнаружения мощными видеоскопами Которые сканируют небеса
Гамма 1 вызывает Джексона
Скопировать
Repeat it.
Small astro body at about 400,000 miles from Phoebe in a line to Archus.
Give us coordinates.
Повторите
Маленькое космическое тело на расстоянии примерно 400 000 миль от Фиби На одной линии с Аркусом.
Дайте нам координаты
Скопировать
Is that you Schmidt?
You've got the report on the space body seen by Echo and Lobe.
What do you think of it?
Это вы Шмидт?
Вы получили отчет по космическому телу Которое наблюдается с Эхо и Лоуба
Что ты думаешь об этом?
Скопировать
You are making a mistake.
It's a body so lacking in density, moving at too slow a speed.
I know Schmidt.
Вы совершаете ошибку
Это тело обладает низкой плотностью И движется слишком медленно
Я знаю Шмидт
Скопировать
Yet it's there.
It's not possible for such a body to cause the disturbances we're having on earth.
I can only pray that you're wrong.
Тем не менее оно существует,
Это не возможно Чтобы похожее тело вызвало такой дисбаланс Который наблюдается на земле
Я могу только молиться, чтобы ты ошибался
Скопировать
I think we've spotted trouble.
Luminous asteroid body.
We're very close now, object moving on our tangent.
Я думаю, источник наших проблем это
Святящийся астероид
Сейчас мы находимся близко от него Объект движется по касательной относительно нас
Скопировать
Jackson is too pre-occupied with this new danger to fully realize that Outpost Echo seems to have disappeared out of the sky.
The body has slowed down.
The asteroids seem to have slowed down too.
Джексон слишком озабоченный этой новой угрозой Еще до конца не понял - база Эхо Похоже исчезла
Тело сбросило скорость
Астероиды похоже тоже начали замедляться
Скопировать
Our boyar is a lucky devil, His is a house of plentiful level.
His wife has a gorgeous body,
She may show it, but not to everybody.
Как у барина-боярина Все изжарено да сварено.
У боярина жена лакома,
Отвернет на сторону, Да не всякому.
Скопировать
Genghis Khan knows no pity!
You can take my body, you tyrant, but you won't have my soul!
So...
Чингиз Хан не знает пощады!
Тиран, ты можешь взять моё тело, но тебе не заполучить мою душу!
Что же...
Скопировать
So...
I'll take... your body!
I wear my boots in women's beds!
Что же...
Я возьму... твоё тело!
Я ложусь в постель к женщинам в сапогах!
Скопировать
Shouldn't you call the police?
That's the body.
Looks like one of Bill's paintings.
Наверное, следовало вызвать полицию?
Вот его труп.
Похожа на одну из картин Билла.
Скопировать
Uncle, what are you doing?
Meng's whole body is as hard as steel
We are not his match as his third kow
Дядя, что Вы делаете?
Тело Менга твердо как сталь
Мы ему не соперники как только он закончит третий поклон
Скопировать
Frightened of responsibility, of being tied down, of leaving the theatre.
Frightened of pain, of dying, frightened of your body swelling up.
But you played the role.
Испугались ответственности; стать связанной, покинуть театр.
Испугались боли, постепенной смерти, испугались, что ваше тело растолстеет.
Но вы играли роль.
Скопировать
-In the museum?
-No body ever seen you there..
- But we were there just the other day
-В музее?
-Туда еще вас ни-кто не видел
- Но мы же были там несколько дней назад
Скопировать
He has an abs-absolute perfect hearing!
-No body has such hearing!
I actualy I have!
У него абс-абсолютный слух!
-Такого не бывает!
А вот и бывает! У меня такой и есть!
Скопировать
I'll set off before dawn.
...of birth... of death... of the life of things around me, the life of my own body, this body that Richard
This knowledge is by nature incomplete and misleading, as it only comes through changes in my body and thoughts.
Я уйду до рассвета.
Рождение, смерть, жизнь вещей, что меня окружают, и моё тело, которое целовал Ришар...
Моё знание этих вещей неполно, потому что я знаю их только через моё изменяющееся тело и идеи.
Скопировать
...of birth... of death... of the life of things around me, the life of my own body, this body that Richard kissed.
This knowledge is by nature incomplete and misleading, as it only comes through changes in my body and
The tragedy of my conscience... lies in, once having lost the world, trying to find myself... and getting lost in that very motion.
Рождение, смерть, жизнь вещей, что меня окружают, и моё тело, которое целовал Ришар...
Моё знание этих вещей неполно, потому что я знаю их только через моё изменяющееся тело и идеи.
Трагедия моего сознания заключается в том, что, потеряв мир, я всё ещё пытаюсь спасти себя. Но так я только теряю себя ещё больше.
Скопировать
You'II catch cold.
We're bringing out the body.
Go on home.
Вы простудитесь.
Мы должны извлечь тело.
Идите домой.
Скопировать
Go stand in the corner.
The queen was IsabeIIa of Bavaria, a shameless strumpet of a queen her Iice-ridden body bedecked with
They were all disgusting: GiIIes De Rais, charles VI, and Lady IsabeIIa.
Пойди и встань в угол.
Королевой была Изабелла Баварская, бесстыдная шлюха на троне... ее покрытое вшами тело было украшено золотом и жемчугами.
Все они были отвратительны - и Жиль Де Ре, и Карл VI, и Изабелла Баварская.
Скопировать
Yes, but, as you can not get a duplicate ...
because only the person can do ... will be necessary to exhume the body.
Say what?
Но закон не позволяет родным умершего получать дубликат документов, ибо только лично владелец имеет право на получение оного.
Так что я считаю целесообразным произвести эксгумацию трупа.
Что он говорит?
Скопировать
- Do not forget about the exhumation
Look, comrade, mine is different I do not want to take the body out of here.
When an exhumation required is to transfer the remains.
Здесь дело об эксгумации. Я займусь им позже.
Простите, я не знаю что написать... Мне не нужно забирать тело...
Эксгумация обычно связана с переносом останков.
Скопировать
When an exhumation required is to transfer the remains.
I think it is here, the body It is well staffed.
What I need is to give me permission to open the coffin and take a document.
Эксгумация обычно связана с переносом останков.
Ну что вы, у вас тут так тихо и спокойно...
Просто нужно на минуту приподнять крышку гроба и достать оттуда один документ по ошибке оказавшийся там у покойника...
Скопировать
Who goes there?
I do not want to take the body ... just catch the labor card, nothing more.
Do not worry, that's done.
Кто здесь живой?
Вы только далеко не уходите, нам же надо его еще положить обратно!
Ничего не знаю! Мы свое дело сделали...
Скопировать
How Come ? !
It seems that the body was unearthed ...
by mistake and now not allowed in the cemetery
Что вы говорите?
Произошла ошибка. Гроб вынули, а снова хоронить не разрешают.
Это просто печальное недоразумение...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов body scanning (боди сканин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы body scanning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боди сканин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
